精通7门外语,大师季羡林:语言各不同,方法可通用,这1点很关键

对于许多人来说,学一门外语就够难,够痛苦的了,还有人能掌握那么多门外语,当然除了有一定天赋之外,正确的学习方法是重要原因。而集东方学大师、语言学家等集大成于一身的季羡林老先生,就精通7门外语,他学外语就靠1招,就是这个方法让他在高中时候的一个记忆力超群的同学都始终屈居他之后。
这一招就是“用学游泳的方式学外语”。

而对于我们目前学生状况来说,英语学习就好比是游泳,不管是自己主动跳下水也好,被推下水也罢,学会并学好“游泳”都是必须的,是自己难以逃掉的。
那么,下水之后,如何能快速学会“游泳”(外语)呢?对于,季老先生给出了3个方法:
1、要勤于查词典。
此处,需要特别强调的是,季老提到的要勤查字典,并不是说,不要背单词,拿本字典在身边,一直在那里翻字典。季老要表达的意思是,不懂的就要通过查找工具书的方法去彻底弄懂,而不能一知半解,更不能不懂装懂。
只有彻底去读懂了每一句话,甚至每一个单词,你才能更深刻理解其中的妙处,一知半解只会让自己越学感觉越难,越学感觉越无趣。
所以,在开始去读英语阅读的时候,一定不要畏难,也不要一味地求快,而要静下心来,把每一篇都读懂,读透,把每一步都走扎实了,这样后面学起来就会越来越快,越来越轻松了。

2、多读外语名著。
就拿英语学习来说,多读英文原著,能将所学到的单词、语法和对该语言的文化认识都结合起来,学以致用,同时在阅读的过程中,又能学习一些新的单词、语法和文化现象,可以说是相得益彰,互为提高的。
不过呢,很多学生都表示自己尝试过读好多本英文原版小说,但都是刚开了头就实在读不下去。这样的原因主要还在于:
所学的名著并不适合自己的胃口。想想读中文小说,如果你喜欢的是铁血男儿的战争类题材,却让你看琼瑶的言情剧,你肯定觉得无聊透顶,看不进去。
没有进入情节,所以产生不了兴趣。(想想为什么读中文小说你那么入迷?)
难度不合适,完全看不懂。
所以呢,选择一本适合自己的原著很重要,主要可以注意以下几个原则:
选择自己所喜欢的题材。
从低于自己英语水平的名著开始去读,一开始就太难了,需要靠意志力去支撑自己,所以很多人就会走不到中途就放弃了。
开始读之前,可以先搜一下中文版,阅读前面的1-3节,帮助自己迅速搞清人物关系,快速进入情节,对这本书产生兴趣。
3、不要被语法绊住了手脚听到这,可能很多人都很兴奋了:大师都说了,不用学语法了,终于有理由不学语法了!
其实呢,认真去品季老的意思,他并不是说不要学语法,而是说不要过于拘泥于语法。
事实上,季老师提到语言学习时说过:
如果语法不重要,为什么要把语法书放在手边呢?因为如果不懂语法,就影响对一个句子,一篇文章的理解的。
所以,不是不学语法,而是,在具备了一定的语法基础之后,就要大胆去开始阅读和应用,在接触原文的过程中,再逐步将语法深化。
季羡林先生正是通过摸索出来的这些学习方法,加上自己的勤奋和天赋,方成为一代大师。
在英语学习中困惑的同学,可以学习一下季老先生的这种“游泳式外语学习法”,勇于去挑战,相信,你也一定可以学好英语!
更多大师学习之道:
加拿大70岁老人,掌握10门语言,还懂中国方言:学习秘诀靠6个字
精通10多种外语,33种方言,语言大师赵元任:学语言,精髓在3个字
仅考7分,被父亲赶出家门,今成"台湾英语教父",赖世雄的3个秘诀
本文地址:https://yjs.zzxfkm.com.cn/929402359398.html
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
友情链接