哈里王子和梅根的婚礼,说了什么爱情誓言?和普通人有啥不同么?

学术指导 2025-12-16 09:37:27 131


其实,哈里王子和梅根的誓言,和很多普通人的婚礼誓言几乎没啥区别。

只要你认真学习过一次,以后无论是切身体验这样的场合,还是在电影中看到这样的情节,你都能轻松听懂并且理解。所以今天,我就带大家来学习一下这些誓言,没结婚的同学说不定还能用上。


国外婚礼举行一般有两种形式:

第一种:traditionalwedding(传统婚礼)。或者也可以叫做宗教婚礼(churchwedding),很明显就是在教堂内举办。这种婚礼形式在英美仍然是主流,占到全部婚礼的60%到70%。


第二种:civilceremony(民事婚礼)。如果做个对比,也可以称为现代婚礼。一般举办的地方都是新人自己选择的户外场所,比如公园,高尔夫球场,或者酒店的花园。


当然,不管你在什么地方举行婚礼,都必须取得政府颁发的license(证件),也就是结婚证,才能保证你们婚姻受法律保护。我今天主要讲的是教堂婚礼。

通常,你在一个传统宗教婚礼上会看到这些角色。

一大波英语词汇来袭,大家可以拿出小本本记录,这样在你学完本节课后,这些词你就都掌握了。

1Groom[ɡrum](新郎)

2Bride[braɪd](新娘)

3Bestman[ˌbestˈmæn](伴郎)。伴郎的人选可以是新郎的兄弟,也可以是要好的朋友,甚至是同学。

4Maidofhonor[medʌvˈɑnɚ](主要伴娘)。其他伴娘称为bridesmaid[ˈbraɪdzmeɪd](伴娘),人选可以是新娘的姐妹或者朋友。


另外还有两个小角色,往往也是一场教堂婚礼的看点。‍‍

5Flowergirl(花童女孩),顾名思义就是负责撒花的。

6Ringbearer,[ˈberə(r)](持戒人)他的作用就是捧着戒指。在哈里王子和梅根的婚礼中,持戒人由哈里的哥哥威廉王子担任。


7最后一个重要的角色,是一个“小老头”。这个小老头就是神父了。

那么神父的作用是什么呢?其实,兼具了证婚人和主持人。

负责officiatingatthewedding(主持婚礼)。听到主持人这个词,大家可千万别联想到国内婚礼上,那些活跃气氛的段子手。神父是很严肃的,因为要面对的仪式也是很庄重的。


当你了解了这些基本的内容,我们就从神父的角度,来带大家学习誓言。

当新郎新娘入场后,站立在神父面前。典礼开始。神父首先会说:

(我们今天欢聚一堂来见证哈利和梅根的神圣婚礼)

Agather[ˈɡæðər](聚集,集中)

Bjoin[dʒɔɪn](加入,参与)

Choly[ˈhoʊli](神圣的;虔诚的)

Dmatrimony[ˈmætrɪmoʊni]结婚,婚姻。matrimony与marriage(婚姻)相比较,更加的正式。在matrimony前面加上holy(神圣的;虔诚的),就意味着:这场婚礼是被上帝允许并祝福的。


接着,神父会说:

(如果这里有人知道,这两个人不应该结婚的原因,请现在就说,要么请永远保持沉默。)

Aholdyourpeace保持沉默,惜言慎语。

Bpeace[piːs]和平,宁静。

holdyourpeace,hold,前几年在国内很流行的一个词,经常听到某人叫你hold住,意思就是让你保持住。holdyourpeace正式情况下翻译成:保持沉默,惜言慎语。用大白话翻译就是“闭住你的嘴!”,如果给闭嘴加上一个期限,那就是forever(永远)。也许只有在电影中,你才会看到戏剧一幕,有人站出来说“No!Theycan’tbemarried!Iloveher!”(不,他们不能结婚,我爱她)


重头戏来了。神父会让新郎和新娘面对面,并且拉着手,然后示意新郎跟着神父,复述誓词

(我,哈里,接受梅根,做我的合法的妻子。从今往后,我们要长相厮守,无论顺境与逆境,无论贫穷与富贵,无论健康与病苦,我们都要相爱相惜,直到死亡将我们分离.根据神圣的教法,在上帝的见证下,我立下次誓)

AFromthisdayforward从今往后forward[ˈfɔːrwərd]向前,那么Fromthisdayforward从今天向前,就是从今往后。

Bbetter,worse好坏,richer,poorer富有贫穷,sickness,health疾病健康。三对反义词,没什么好解释的。

Ccherish[ˈtʃerɪʃ]珍惜

Dtill[tɪl]直到…为止,也可以用until[ənˈtɪl]这个词,意思一样。

Eaccording[ə'kɔrdɪŋ]根据,按所说。

Fpresence[ˈprezns]存在,灵魂。inthepresenceofgod可以翻译成在上帝的见证下。

Gmakevow立誓。

进展到这里,我猜想可能有同学会问,电影中不是有新郎新娘说“我愿意”,也就是我们常听到的"Ido"(我愿意)么,为什么这里没有呢?

因为有时候新郎新娘不一定跟着神父复述誓词。而是,神父以问问题的方式,由神父把这个誓言念一遍。比如“doyou,Henry,takeMeghan,tobeyourwife“然后,等誓言说完,哈里王子回答”Ido“就可以了。


那么是不是到这里就结束了呢?并不是,这时候我们之前提到ringbearer,也就是持戒小男孩出场了,神父会对哈利说:

(请把象征爱的戒指戴到梅根手上,并且说“我和你结婚了”)

Asymbolofyourlove爱的象征。

Bthee这个词是个古英语,你可以把它理解成you,现在只出现在某种特定场合,宗教婚礼是其一。"Itheewed",可以翻译成"我和你结婚了"。

那么同样的,神父也会对梅根说这句话,给哈里带上戒指。


最后一步,神父说:

(我现在宣布你们为夫妻关系。你现在就可以亲吻新娘了,女士们,先生们,我很荣幸能第一次为你们引见,这对幸福的夫妇,哈里和梅根)

Apronounce[prəˈnaʊns]宣称,宣布。

Bpresent[prɪˈzent]引见。这里用的是动词的形态,重音在第二个音节上。


本文地址:https://yjs.zzxfkm.com.cn/612653979207.html
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

全站热门

二战考生到底该不该冲击名校?(Day50)

2025年高考英语易错题分类汇总:易错点27 读后续写

美国留学必须学会的“看病”英语

母亲节(Mother's Day)

澎湃思想周报|罗琳与跨性别群体之争;以色列吞并西岸计划

浙江湖州援疆指挥部开展送医下乡活动[中国网.援建新疆]浙江

新疆人的一天 | 为民节约20万的何曲夫妇

关于中国风,我有一句妈卖批必须要讲

友情链接

备案号:辽ICP备12008537号

网站地图