小词详解 | bonanza
深圳翻译公司
一、外刊例句
PwC,aconsultancy,predictsthatAI-relatedgrowthwillboostglobalGDPby$16trnby2030;nearlyhalfofthatbonanzawillaccruetoChina,itreckons.
咨询公司普华永道预测,到2030年,与人工智能有关的增长将令全球GDP增长16万亿美元。它估计这笔“横财”有将近一半都将流向中国。
——《经济学人》
Localhomeowners,pressedbyGreece’slengthyfinancialcrisis,aretryingtotakeadvantageoftheinvestorbonanza,sellingapartmentsorrentingtheirhomestotouristsinafrenzythatisquicklychangingthehousingmarket.
遭受了希腊长时间金融危机压力的当地房主们,正试图利用投资者带来的机会获利,在一个迅速改变住房市场的热潮中,向外来者出售公寓或出租房屋。
——《》
二、基本释义
[noun]asituationinwhichpeoplecanmakealotofmoneyorbeverysuccessful
[名词]发财或成功的机遇
三、深入解读
bonanza原为西班牙语单词,本意是“(海上的)晴好天气”或“繁荣”,源自拉丁语bonus(=good,好的)。
1848年,有人在美国西部加利福尼亚地区发现了金矿,消息迅速传开,成千上万的人涌向西部淘金。1859年,又有人在内华达州发现了储量极其丰富的金矿和银矿,使美国历史上的第一次淘金热达到高潮。有些人凭借好运发现金矿从而一夜暴富,人们就把他们交上的这种好运称为bonanza,将淘金者当中的暴发户称为bonanzaking(好运王)。
1896年,再有淘金者在克伦代克地区一条小溪的砂砾层中发现了含量异常丰富的金矿,他们就把这条小溪命名为BonanzaCreek(好运溪)。好运溪的发现轰动了全世界,淘金者们蜂拥而至,掀起了美国历史上的第二次淘金热。
bonanza一词由于在淘金热时期的新闻标题中不断出现,于是变成了一个家喻户晓的名词,从而进入了英语词汇,现在通常用来表示“财源”“好运”。
四、名人用例
出自本杰明·富兰克林(BenjaminFranklin,1706年1月17日-1790年4月17日),美国麻省波士顿人,美国博学家、开国元勋之一。他是杰出的政治家、外交家、科学家、发明家,同时亦是出版商、印刷商、记者、作家、慈善家、共济会成员。
五、同近义词
windfall:anamountofmoneythatsb/sthwinsorreceivesunexpectedly
jackpot:alargecashprizeinagameorlottery,especiallyonethataccumulatesuntilitiswon
gods:somethinggoodthathappensunexpectedlyandhelpssb/sthwhentheyneedhelp
本文地址:https://yjs.zzxfkm.com.cn/328644027401.html
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
友情链接