英语:“刀子嘴豆腐心”怎么说
sb'sbarkisworsethantheirbite
刀子嘴豆腐心;嘴硬心软;说话强硬,其实并不伤人;貌似凶狠
usedtosaythatsbisnotreallyasangryorasaggressiveastheysound
如:

Shecanbeabittetchybutherbarkisworsethanherbite.
她脾气可能有点暴躁,但她是刀子嘴,豆腐心。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Shealwaysscoldedherchildren,buttheyknewherbarkwasworsethanherbite.
她动不动就骂她的孩子们,但孩子们都知道她是刀子嘴豆腐心。

Allmyfriswereterrifiedbymylandlord,butIknewherbarkwasworsethanherbite.
我所有的朋友都怕我的房东,但我知道她是刀子嘴豆腐心的人。
Grandpamaybeyellingalot,buthisbarkisworsethanhisbite——healwaysstayswithmewhenIneedhim.
爷爷也许经常叫嚷,但他其实刀子嘴,豆腐心。他总会在我需要的时候陪伴我。
Mybosssoundstough,butherbarkismuchworsethanherbite,andshe'sactuallyprettyeasytogetalongwithonceyougettoknowher.
老板讲话听起来很严厉,她是刀子嘴豆腐心。其实一旦你了解她了,发现她很容易相处。

Hisbarkisworsethanhisbite.
他嘴坏心不坏。
本文地址:https://yjs.zzxfkm.com.cn/121975831240.html
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。
友情链接